sĩ tốt

Học thuật
Thân thiện
sĩ tốt

Một sĩ tốt đứng gác trước cổng thành.

Définition
  1. Nom (archaïque) :
    • Soldats, hommes de troupe : "sĩ tốt" désigne collectivement les soldats, les hommes du rang dans l'armée, en particulier pendant la période féodale.
    • La troupe, les simples soldats : Le terme met l'accent sur les combattants ordinaires, par opposition aux officiers.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Nhà vua điều động hàng vạn sĩ tốt ra trận. (Le roi mobilisa des dizaines de milliers de soldats pour partir au combat.)
    • Vị tướng được lòng sĩ tốt. (Le général est aimé de ses hommes.)
    • Huấn luyện sĩ tốtviệc quan trọng. (L'entraînement des soldats est une chose importante.)
Utilisation avancée
  • Le terme "sĩ tốt" est principalement utilisé dans un contexte historique ou littéraire pour évoquer les armées de l'époque féodale. Il a une connotation légèrement archaïque et n'est généralement pas employé pour les militaires contemporains.
Variantes et mots apparentés
  • Binh sĩ (nom) : soldat, militaire (terme plus moderne et général).

    • Các binh sĩ canh gác cẩn mật. (Les soldats montent une garde vigilante.)
  • Quân lính (nom) : soldats, troupes (terme courant).

    • Đoàn quân lính tiến về phía trước. (La troupe de soldats avança.)
Synonymes
  • Soldats : membres de l'armée, combattants.
  • Hommes de troupe : militaires du rang.
  • Troupes : ensemble des soldats.
Expressions idiomatiques
  • Tướng sĩ tốt : expression évoquant l'ensemble de l'armée, les officiers (tướng) et les soldats (sĩ tốt).
    • Lòng dân yêu mến tướng sĩ tốt. (Le peuple aime son armée [ses officiers et ses soldats].)
sĩ tốt

Một sĩ tốt đứng gác trước cổng thành.

  1. (arch.) soldats.